We also note with interest the recent arrest of Mr. Germain Katanga. Мы также с удовлетворением отмечаем недавний арест г-на Жермена Катанги.
Similarly, we welcome the start of proceedings in the case involving Germain Katanga and others. Аналогичным образом мы приветствуем начало разбирательства по делу Жермена Катанги и других.
His case was subsequently joined with that of Germain Katanga, who had been surrendered to the Court in October 2007. Его дело было впоследствии объединено с делом Жермена Катанги, который был передан Суду в октябре 2007 года.
A third judgment is expected to be issued shortly against Mr. Ngudjolo ' s former co-accused, Germain Katanga. В скором времени ожидается вынесение третьего решения, относительно Жермена Катанги, обвиняемого по тому же делу, что и ранее г-н Нгуджоло.
Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui were surrendered to the Court on 17 October 2007 and 7 February 2008 respectively. Жермен Катанга и Матьё Нгуджоло Шуи были переданы Суду соответственно 17 октября 2007 года и 7 февраля 2008 года.
In that connection, the EU also welcomes the arrest and transfer of Germain Katanga to custody of the ICC custody on 18 October. В этой связи ЕС также приветствует арест и выдачу МУС 18 октября этого года Жермена Катанги.
The Court also completed the trial in its second case, The Prosecutor v. Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui, on 23 May 2012. Суд также завершил разбирательство своего второго дела, Прокурор против Жермена Катанги и Матьё Нгуджоло Шуи, 23 мая 2012 года.
On 7 March 2014, Trial Chamber II found Germain Katanga guilty of five counts, including war crimes and a crime against humanity. 7 марта 2014 года Судебная палата II признала Жермена Катангу виновным по пяти пунктам, включая военные преступления и преступление против человечности.